अन्वयः
तस्याः her, विलपितम् wailing, श्रुत्वा on hearing also, तौ both (Rama and Lakshmna), सीताविनाकृतौ separated from Sita, मे for me, दशरथस्नेहात् in view of my friendship with Dasaratha, पुत्रेण by my son, प्रियम् pleased, न उत्पादितम् not created.
M N Dutt
My son did not do this good office to Daſaratha, influenced by affection for him.
Summary
'Even after hearing the wailing of Sita, knowing that both (Rama and Lakshmana) are separated from her and considering my friendship with Dasaratha, I felt displeased with my son (as he did not make an attempt to rescue her)'.
पदच्छेदः
| तस्या | तद् (६.१) |
| विलपितं | विलपित (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| तौ | तद् (१.२) |
| च | च (अव्ययः) |
| सीताविनाकृतौ | सीता–विनाकृत (१.२) |
| न | न (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| दशरथस्नेहात् | दशरथ–स्नेह (५.१) |
| पुत्रेणोत्पादितं | पुत्र (३.१)–उत्पादित (√उत्-पादय् + क्त, १.१) |
| प्रियम् | प्रिय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्या | वि | ल | पि | तं | श्रु | त्वा |
| तौ | च | सी | ता | वि | ना | कृ | तौ |
| न | मे | द | श | र | थ | स्ने | हा |
| त्पु | त्रे | णो | त्पा | दि | तं | प्रि | यम् |