४.६३.१८

कस्य प्रसादाद्दारांश्च पुत्रांश्चैव गृहाणि च ।
इतो निवृत्ताः पश्येम सिद्धार्थाः सुखिनो वयम् ॥

अन्वयः

वयम् we,कस्य whose, प्रभावात् effort,सिद्धार्थाः emerge successful,सुखिनः happy,इतः from here, निवृत्ताः return,दारांश्च wives,पुत्रांश्चैव and sons, गृहाणि च and homes,पश्येम we will see.

M N Dutt

By whose favour shall we, crowned with success and rendered happy, returning from this place, shall behold our wives and our son, and our homes?

Summary

'By whose effort can we be successful and return home happily from here to meet wives and sons?

पदच्छेदः

कस्य (६.१)
प्रसादाद्प्रसाद (५.१)
दारांश्चदार (२.३)–च (अव्ययः)
पुत्रांश्चैवपुत्र (२.३)–च (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
गृहाणिगृह (२.३)
(अव्ययः)
इतोइतस् (अव्ययः)
निवृत्ताःनिवृत्त (√नि-वृत् + क्त, १.३)
पश्येमपश्येम (√पश् विधिलिङ् उ.पु. द्वि.)
सिद्धार्थाःसिद्धार्थ (१.३)
सुखिनोसुखिन् (१.३)
वयम्मद् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यप्र सा दा द्दा रांश्च
पु त्रां श्चैगृ हाणि
तोनि वृ त्ताः श्ये
सि द्धा र्थाःसुखि नो यम्