४.६५.१

अनेकशतसाहस्रीं विषण्णां हरिवाहिनीम् ।
जाम्बवान्समुदीक्ष्यैवं हनुमन्तमथाब्रवीत् ॥

अन्वयः

जाम्बवान् Jambavan, विषण्णाम् worried, अनेकशतसाहस्रीम् several hundred thousands, हरिवाहिनीम् army of monkeys, समुदीक्ष्य observed, अथ then, हनूमन्तम् to Hanuman, एवम् this way, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Surveying the monkey-host consisting of many hundred and thousand,-crest-fallen, Jämbavān thus spoke to Hanumān,

Summary

Then Jambavan observed the worries of several hundred thousands of the monkey army and said to Hanuman:

पदच्छेदः

अनेकशतसाहस्रींअनेक–शत–साहस्र (२.१)
विषण्णांविषण्ण (√वि-सद् + क्त, २.१)
हरिवाहिनीम्हरि–वाहिनी (२.१)
जाम्बवान्जाम्बवन्त् (१.१)
समुदीक्ष्यैवंसमुदीक्ष्य (√समुत्-ईक्ष् + ल्यप्)–एवम् (अव्ययः)
हनुमन्तम्हनुमन्त् (२.१)
अथाब्रवीत्अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ने सा स्रीं
वि ण्णांरि वाहि नीम्
जाम्ब वान्समु दी क्ष्यै वं
नुन्त थाब्र वीत्