अन्वयः
तत्रैव on that spot itself, सम्भ्रान्ता bewildered lady, सुव्रता a chaste woman, सा तु she was, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said, इदम् this, एकपत्नीव्रतम् observing strict monoandry, कः who, नाशयितुम् to destroy, इच्छति is wishing?
M N Dutt
There influenced by fear, that one of excellent vows said,-no is it that desireth to lay violent hands upon my chastity?
Summary
'She was bewildered by this and being chaste and strict observer of chastiny she said, 'Who is it that has destroyed my monoandry?
पदच्छेदः
| सा | तद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| तत्रैव | तत्र (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| संभ्रान्ता | संभ्रान्त (√सम्-भ्रम् + क्त, १.१) |
| सुवृत्ता | सु (अव्ययः)–वृत्त (१.१) |
| वाक्यम् | वाक्य (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| एकपत्नीव्रतम् | एक–पत्नी–व्रत (२.१) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| को | क (१.१) |
| नाशयितुम् | नाशयितुम् (√नाशय् + तुमुन्) |
| इच्छति | इच्छति (√इष् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | तु | त | त्रै | व | सं | भ्रा | न्ता |
| सु | वृ | त्ता | वा | क्य | म | ब्र | वीत् |
| ए | क | प | त्नी | व्र | त | मि | दं |
| को | ना | श | यि | तु | मि | च्छ | ति |