अन्वयः
तात dear, त्रिविक्रमे when Visnu took three strides, सशैलवनकानना with its mountains, trees and forests, पृथिवी the whole earth, मया by me, त्रिस्सप्तकृत्वः twenty one times, प्रदक्षिणम् परिक्रान्ता circumambulated.
M N Dutt
On the occasion of Vişnu enveloping the earth with three steps, I, O child, had circa ambulated the earth with her mountains, woods and fore one and twenty times.
Summary
'O dear when Visnu (Vamana incarnate) took three strides I circumambulated the whole earth including its mountains and trees twentyone times.
पदच्छेदः
| त्रिविक्रमे | त्रि–विक्रम (७.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| तात | तात (८.१) |
| सशैलवनकानना | स (अव्ययः)–शैल–वन–कानन (१.१) |
| त्रिः | त्रिस् (अव्ययः) |
| सप्तकृत्वः | सप्तन्–कृत्वस् (अव्ययः) |
| पृथिवी | पृथिवी (१.१) |
| परिक्रान्ता | परिक्रान्त (√परि-क्रम् + क्त, १.१) |
| प्रदक्षिणम् | प्रदक्षिण (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त्रि | वि | क्र | मे | म | या | ता | त |
| स | शै | ल | व | न | का | न | ना |
| त्रिः | स | प्त | कृ | त्वः | पृ | थि | वी |
| प | रि | क्रा | न्ता | प्र | द | क्षि | णम् |