अन्वयः
इदानीम् as such, वृद्धः old, सः अहम् I being, परिहीनपराक्रमः my valour is depleted, साम्प्रतं कालम् at this time, भवान् you have, अस्माकम् for us, सर्वगुणान्वितः endowed with all qualities.
M N Dutt
But now I have grown old, and prowess has left me. At present we have you, furnish with every virtue.
Summary
'I have become old and my valour is depleted. At this time you are the sole resort for us. You have all the necessary qualities.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| इदानीम् | इदानीम् (अव्ययः) |
| अहं | मद् (१.१) |
| वृद्धः | वृद्ध (१.१) |
| परिहीनपराक्रमः | परिहीन (√परि-हा + क्त)–पराक्रम (१.१) |
| साम्प्रतं | सांप्रतम् (अव्ययः) |
| कालम् | काल (२.१) |
| अस्माकं | मद् (६.३) |
| भवान् | भवत् (१.१) |
| सर्वगुणान्वितः | सर्व–गुण–अन्वित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | इ | दा | नी | म | हं | वृ | द्धः |
| प | रि | ही | न | प | रा | क्र | मः |
| सा | म्प्र | तं | का | ल | म | स्मा | कं |
| भ | वा | न्स | र्व | गु | णा | न्वि | तः |