अन्वयः
हनुमन् O Hanuman, सर्वे all, हरयः monkeys, विषण्णाः are dejected, किम् why, उपेक्षसे do you delay, महावेग O warrior of great speed, विष्णुः Visnu, त्रीन् three, विक्रमानिव like Trivikrama, विक्रमस्व you move fast.
M N Dutt
All the monkeys are depressed. O Hanuman, did you overlook this? Put forth your you endowed with mighty vehemence, like Vişnu sing over the three worlds in three steps.
Summary
'O Hanuman All the monkeys look dejected. Why do you delay? O warrior, act quick with your rapid speed like Trivikrama who took three strides that covered the entire universe'.
पदच्छेदः
| विषण्णा | विषण्ण (√वि-सद् + क्त, १.३) |
| हरयः | हरि (१.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| हनुमन् | हनुमन्त् (८.१) |
| किम् | क (२.१) |
| उपेक्षसे | उपेक्षसे (√उप-ईक्ष् लट् म.पु. ) |
| विक्रमस्व | विक्रमस्व (√वि-क्रम् लोट् म.पु. ) |
| महावेगो | महत्–वेग (१.१) |
| विष्णुस्त्रीन् | विष्णु (१.१)–त्रि (२.३) |
| विक्रमान् | विक्रम (२.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | षा | ण्णा | ह | र | यः | स | र्वे |
| ह | नु | म | न्कि | मु | पे | क्ष | से |
| वि | क्र | म | स्व | म | हा | वे | गो |
| वि | ष्णु | स्त्री | न्वि | क्र | मा | नि | व |