४.७.१७

एष च प्रकृतिष्ठोऽहमनुनीतस्त्वया सखे ।
दुर्लभो हीदृशो बन्धुरस्मिन्काले विशेषतः ॥

अन्वयः

सखे O friend, त्वया by you, अनुनीतः counselled by you, एषः अहम् that way I am, प्रकृतिस्थः come back to the senses, ईदृशः such, बन्धुः friend, दुर्लभः हि is difficult to find, अस्मिन् काले this time, विशेषतः specially

M N Dutt

Solicited by you, I have, O friend, regained my natural tone of mind. Such a friend is rare, specially at such a time.

Summary

'O friend you have guided me back to my senses thus. It is difficult to find a friend like you specially at this time.

पदच्छेदः

एषएतद् (१.१)
(अव्ययः)
प्रकृतिष्ठोप्रकृतिष्ठ (१.१)
ऽहम्मद् (१.१)
अनुनीतस्अनुनीत (√अनु-नी + क्त, १.१)
त्वयात्वद् (३.१)
सखेसखि (८.१)
दुर्लभोदुर्लभ (१.१)
हीदृशोहि (अव्ययः)–ईदृश (१.१)
बन्धुर्बन्धु (१.१)
अस्मिन्इदम् (७.१)
कालेकाल (७.१)
विशेषतःविशेषतः (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रकृ ति ष्ठोऽह
नु नीस्त्व या खे
दुर्ल भो हीदृ शोन्धु
स्मि न्का लेवि शे तः