४.७.२०

मया च यदिदं वाक्यमभिमानात्समीरितम् ।
तत्त्वया हरिशार्दूल तत्त्वमित्युपधार्यताम् ॥

अन्वयः

हरिशार्दूल O tiger among monkeys, मया by me too, अभिमानात् out of injured honour, यत् those words, इदम् these, वाक्यम् words, समीरितुम् have been uttered, तत् that, त्वया by you, तत्त्वम् इति appropriately, उपधार्यताम् it may be treated so

M N Dutt

O best of monkeys, do you verily consider as true the words that I have uttered through affection.

Summary

'O tiger amongst monkeys accept my words uttered out of injured honour in their true sense.

पदच्छेदः

मयामद् (३.१)
(अव्ययः)
यद्यद् (१.१)
इदंइदम् (१.१)
वाक्यम्वाक्य (१.१)
अभिमानात्अभिमान (५.१)
समीरितम्समीरित (√सम्-ईरय् + क्त, १.१)
तत्तद् (१.१)
त्वयात्वद् (३.१)
हरिशार्दूलहरि–शार्दूल (८.१)
तत्त्वम्तत्त्व (१.१)
इत्य्इति (अव्ययः)
उपधार्यताम्उपधार्यताम् (√उप-धारय् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यादि दं वाक्य
भि मा नात्स मीरि तम्
त्त्व यारि शा र्दू
त्त्व मित्यु धार्य ताम्