अन्वयः
एवम् in that way, उक्तः having spoken, तेजस्वी glorious, धर्मज्ञः knower of duty , धर्मवत्सलः a lover of dharma, सः काकुत्स्थः that Kakustha, प्रहसन्निव gentle smile on his face, सुग्रीवम् to Sugriva, प्रत्युवाच replied
M N Dutt
Thus addressed, the powerful Kākutstha, knowing righteousness, and devoted to virtue, answered Sugriva, smiling,
Summary
The righteous and glorious Rama to whom dharma is very dear said to Sugriva with a gentle smile on his face, when he was entreated thus:
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्तस् | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| तेजस्वी | तेजस्विन् (१.१) |
| धर्मज्ञो | धर्म–ज्ञ (१.१) |
| धर्मवत्सलः | धर्म–वत्सल (१.१) |
| प्रत्युवाच | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| स | तद् (१.१) |
| काकुत्स्थः | काकुत्स्थ (१.१) |
| सुग्रीवं | सुग्रीव (२.१) |
| प्रहसन्न् | प्रहसत् (√प्र-हस् + शतृ, १.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त | स्तु | ते | ज | स्वी |
| ध | र्म | ज्ञो | ध | र्म | व | त्स | लः |
| प्र | त्यु | वा | च | स | का | कु | त्स्थः |
| सु | ग्री | वं | प्र | ह | स | न्नि | व |