अन्वयः
सुग्रीवः Sugriva, रामसन्निधौ in front of Rama, नदीवेगमिव like a rushing river, सहसा instantaneously, आगतम् flowing, बाष्पवेगम् fast flowing tears, धैर्येण with patience, धारयामास checked
M N Dutt
Sugrīva suddenly restrained, before Rāma, the force of tears, like to the tide of a river.
Summary
Quickly Sugriva controlled his tears streaming fast like the rushing river, with patience, Rama seated in front.
पदच्छेदः
| बाष्पवेगं | बाष्प–वेग (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सहसा | सहस् (३.१) |
| नदीवेगम् | नदी–वेग (२.१) |
| इवागतम् | इव (अव्ययः)–आगत (√आ-गम् + क्त, २.१) |
| धारयामास | धारयामास (√धारय् प्र.पु. एक.) |
| धैर्येण | धैर्य (३.१) |
| सुग्रीवो | सुग्रीव (१.१) |
| रामसंनिधौ | राम–संनिधि (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| बा | ष्प | वे | गं | तु | स | ह | सा |
| न | दी | वे | ग | मि | वा | ग | तम् |
| धा | र | या | मा | स | धै | र्ये | ण |
| सु | ग्री | वो | रा | म | सं | नि | धौ |