४.८.४१

सुखं हि कारणं श्रुत्वा वैरस्य तव वानर ।
आनन्तर्यं विधास्यामि संप्रधार्य बलाबलम् ॥

अन्वयः

वानर O monkey, तव your, वैरस्य enmity's, कारणम् cause, श्रुत्वा after hearing, बलाबलम् strength or weakness, सम्प्रधार्य after measuring, आनन्तर्यात् thereafter, सुखम् विधास्यामि I will take action to make you happy.

M N Dutt

Having learnt the cause of your hostility, and ascertained your strength and weakness, I will, O monkey, understanding the irritation that has ensued, compass your happiness.

Summary

'On hearing the cause of your enmity and considering your strength and weakness, I will take steps to make you happy.

पदच्छेदः

सुखंसुख (२.१)
हिहि (अव्ययः)
कारणंकारण (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
वैरस्यवैर (६.१)
तवत्वद् (६.१)
वानरवानर (८.१)
आनन्तर्यंआनन्तर्य (२.१)
विधास्यामिविधास्यामि (√वि-धा लृट् उ.पु. )
सम्प्रधार्यसम्प्रधार्य (√सम्प्र-धारय् + ल्यप्)
बलाबलम्बलाबल (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु खंहि का णं श्रु त्वा
वैस्य वा
न्त र्यंवि धा स्यामि
संप्र धार्य ला लम्