अन्वयः
ततः then, प्रहृष्टवदनः smiling face, सुग्रीवः Sugriva, वैरस्य on account of enmity, कारणम् cause, तत्त्वम् facts, लक्ष्मणाग्रजे to the elder brother of Lakshmana, आख्यातुम् to tell, उपचक्रमे started.
M N Dutt
Then with a cheerful countenance, Sugrīva began to unfold to Lakşmaņa's elder brother the cause of their hostility.
Summary
With a smile on his face, Sugriva started narrating to Lakshmana's elder brother the facts about the cause of his enmity (with Vali).इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे अष्टमस्सर्गःThus ends the eighth sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| प्रहृष्टवदनः | प्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त)–वदन (१.१) |
| सुग्रीवो | सुग्रीव (१.१) |
| लक्ष्मणाग्रजे | लक्ष्मण–अग्रज (७.१) |
| वैरस्य | वैर (६.१) |
| कारणं | कारण (२.१) |
| तत्त्वम् | तत्त्व (२.१) |
| आख्यातुम् | आख्यातुम् (√आ-ख्या + तुमुन्) |
| उपचक्रमे | उपचक्रमे (√उप-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | प्र | हृ | ष्ट | व | द | नः |
| सु | ग्री | वो | ल | क्ष्म | णा | ग्र | जे |
| वै | र | स्य | का | र | णं | त | त्त्व |
| मा | ख्या | तु | मु | प | च | क्र | मे |