अन्वयः
महाकपे O great monkey, अस्मिन् in this, कार्ये work, एवंगते reached such a position, त्वम् you, प्रीतमनाः wholeheartedly, सागरस्य च and the ocean's, ममैव च and mine also, प्रीतिम् pleasure, कर्तुम् to do, अर्हसि you ought to.
M N Dutt
The time for returning benefits having arrived, O high-souled one, it behove you to afford me and the ocean, satisfaction with a blessed heart.
Summary
"O great monkey when I hold you so high, you ought to oblige me and the (god of the) ocean wholeheartedly (and accept our hospitalty).
पदच्छेदः
| अस्मिन्न् | इदम् (७.१) |
| एवंगते | एवंगत (७.१) |
| कार्ये | कार्य (७.१) |
| सागरस्य | सागर (६.१) |
| ममैव | मद् (६.१)–एव (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| प्रीतिं | प्रीति (२.१) |
| प्रीतमनाः | प्रीत (√प्री + क्त)–मनस् (१.१) |
| कर्तुं | कर्तुम् (√कृ + तुमुन्) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
| महाकपे | महत्–कपि (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | स्मि | न्ने | वं | ग | ते | का | र्ये |
| सा | ग | र | स्य | म | मै | व | च |
| प्री | तिं | प्री | त | म | ना | क | र्तुं |
| त्व | म | र्ह | सि | म | हा | क | पे |