५.१.११७

त्वरते कार्यकालो मे अहश्चाप्यतिवर्तते ।
प्रतिज्ञा च मया दत्ता न स्थातव्यमिहान्तरा ॥

अन्वयः

मे to me, कार्यकालः schedule, त्वरते hastens, अहः च the day also, अतिवर्तते exceeds, मया by me, प्रतिज्ञा vow, दत्ता च is made, अन्तरे in between, इह here, न स्थातव्यम् I will not halt.

M N Dutt

Business wants me to go soon and the time is well-nigh spent. Besides I have promised that I shall not halt at any intermediate place.

Summary

"My commitment is hastening me. The day set (for the accomplishment of the task) is also drawing to a close. A vow is made and I will not halt in the middle of my work."

पदच्छेदः

त्वरतेत्वरते (√त्वर् लट् प्र.पु. एक.)
कार्यकालोकार्य–काल (१.१)
मेमद् (६.१)
अहश्चाप्यतिवर्ततेअहर् (१.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–अतिवर्तते (√अति-वृत् लट् प्र.पु. एक.)
प्रतिज्ञाप्रतिज्ञा (१.१)
(अव्ययः)
मयामद् (३.१)
दत्तादत्त (√दा + क्त, १.१)
(अव्ययः)
स्थातव्यम्स्थातव्य (√स्था + कृत्, १.१)
इहान्तराइह (अव्ययः)–अन्तरा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्व ते कार्य का लो मे
श्चाप्यतिर्त ते
प्र ति ज्ञा या त्ता
स्थाव्यमि हान्त रा