५.१.१२५

हिरण्यनाभशैलेन्द्रपरितुष्टोऽस्मि ते भृशम् ।
अभयं ते प्रयच्छामि तिष्ठ सौम्य यथासुखम् ॥

अन्वयः

हिरण्यनाभ O Hiranyanabha, शैलेन्द्र O lord of mountains, ते with you, भृशम् a lot, परितुष्टः अस्मि I am pleased, सौम्य O pious one, ते to you, अभयम् security, प्रयच्छामि I give, यथासुखम् happily as you please, तिष्ठ you may stay on.

M N Dutt

Greatly delighted am I, O lord of mountains, O you having golden peaks. 'No fear' I do declare to you. Proceedest you therefore, at your ease, O gently one!

Summary

"O Hiranyanabha, the foremost among the mountains I am highly pleased with you. I give you security (free from fear of losing wings). O pious one you may stay on happily as you please.

पदच्छेदः

हिरण्यनाभहिरण्यनाभ (८.१)
शैलेन्द्रशैल–इन्द्र (८.१)
परितुष्टोपरितुष्ट (√परि-तुष् + क्त, १.१)
ऽस्मिअस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
तेत्वद् (६.१)
भृशम्भृशम् (अव्ययः)
अभयंअभय (२.१)
तेत्वद् (४.१)
प्रयच्छामिप्रयच्छामि (√प्र-यम् लट् उ.पु. )
तिष्ठतिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )
सौम्यसौम्य (८.१)
यथासुखम्यथासुखम् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हिण्य ना शै लेन्द्र
रि तु ष्टोऽस्मि तेभृ शम्
यं तेप्र च्छामि
तिष्ठ सौम्य थासु खम्