अन्वयः
विक्रान्तस्य of one attempting to leap, योजनशतम् a hundred yojanas, क्रमतः while leaping, भये सति when there is reason to fear, निर्भयस्य of a fearless one, हनूमतः Hanuman, ते by you, सुमहत् very valuable, साह्यम् help, कृतम् rendered.
M N Dutt
Greatly had you hoped Hanumān, crossin fearlessly an unceasingly, over hundred yojanas so that he might not fall in danger.
Summary
"You have rendered very valuable help to Hanuman who was attempting to leap a distance of a hundred yojanas. He is fearless even when there is reason to fear (of falling down).
पदच्छेदः
| साह्यं | साह्य (१.१) |
| कृतं | कृत (√कृ + क्त, १.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| सुमहद् | सु (अव्ययः)–महत् (१.१) |
| विक्रान्तस्य | विक्रान्त (√वि-क्रम् + क्त, ६.१) |
| हनूमतः | हनुमन्त् (६.१) |
| क्रमतो | क्रमत् (√क्रम् + शतृ, ६.१) |
| योजनशतं | योजन–शत (२.१) |
| निर्भयस्य | निर्भय (६.१) |
| भये | भय (७.१) |
| सति | सत् (√अस् + शतृ, ७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | ह्यं | कृ | तं | ते | सु | म | ह |
| द्वि | क्रा | न्त | स्य | ह | नू | म | तः |
| क्र | म | तो | यो | ज | न | श | तं |
| नि | र्भ | य | स्य | भ | ये | स | ति |