५.१.१२९

स वै दत्तवरः शैलो बभूवावस्थितस्तदा ।
हनूमांश्च मुहूर्तेन व्यतिचक्राम सागरम् ॥

अन्वयः

तदा then, दत्तवरः who received a boon, सः he, शैलः Mainaka, अवस्थितः he became stable, बभूव became, हनुमांश्च Hanuma also, मुहूर्तेन in a short while, सागरम् ocean, व्यतिचक्राम crossed over.

M N Dutt

Having received boons (from Indra) the Mountain occupied again its pristine place. And Hanumān in a short time crossed over the main.

Summary

Then mount Mainaka, assured by Indra became secure. And Hanuman also crossed over the ocean in a short while.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
वैवै (अव्ययः)
शैलोशैल (१.१)
बभूवावस्थितस्तदाबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)–अवस्थित (√अव-स्था + क्त, १.१)–तदा (अव्ययः)
हनूमांश्चहनुमन्त् (१.१)–च (अव्ययः)
मुहूर्तेनमुहूर्त (३.१)
व्यतिचक्रामव्यतिचक्राम (√व्यति-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.)
सागरम्सागर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वैत्त रः शै लो
भू वास्थिस्त दा
नू मांश्चमु हू र्ते
व्यति क्रा सा रम्