५.१.१३१

अयं वातात्मजः श्रीमान्प्लवते सागरोपरि ।
हनूमान्नाम तस्य त्वं मुहूर्तं विघ्नमाचर ॥

अन्वयः

हनुमन्नाम named Hanuman, श्रीमान् glorious, अयं this person, वातात्मजः son of the Windgod, सागरोपरि over the sea, प्लवते is flying, त्वम् you, सुघोरम् hideous, पर्वतोपमम् gigantic like a mountain, राक्षसम् demoniac, रूपम् form, आस्थाय assuming, दंष्ट्राकरालम् with big teeth, पिङ्गाक्षम् yellowbrown eyes, नभः समम् like the sky, वक्त्रम् mouth, कृत्वा doing, मुहूर्तम् for a short while, तस्य him, विघ्नम् obstruction, आचर make.

M N Dutt

The highly effulgent son of Wind named Hanumān is crossing over the main. You are required to throw obstacles in his way for a while.

Summary

"The glorious son of the Windgod, called Hanuman, is crossing the ocean. Obstruct him for sometime by assuming the hideous form of a demon, gigantic as a mountain, fearful with yellowishbrown eyes, with big teeth and a wide mouth like the sky.

पदच्छेदः

अयंइदम् (१.१)
वातात्मजःवातात्मज (१.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
प्लवतेप्लवते (√प्लु लट् प्र.पु. एक.)
सागरोपरिसागर–उपरि (अव्ययः)
हनूमान्नामहनुमन्त् (१.१)–नाम (अव्ययः)
तस्यतद् (६.१)
त्वंत्वद् (१.१)
मुहूर्तंमुहूर्त (२.१)
विघ्नम्विघ्न (२.१)
आचरआचर (√आ-चर् लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यं वा तात्म जः श्री मा
न्प्ल ते सा रोरि
नू मा न्ना स्य त्वं
मु हू र्तं विघ्न मा