५.१.१८

तास्तदा सविषैर्दष्टाः कुपितैस्तैर्महाशिलाः ।
जज्वलुः पावकोद्दीप्ता विभिदुश्च सहस्रधा ॥

अन्वयः

तदा then, सविषैः by the venomous, कुपितैः by the angry, तैः by them, दष्टाः bitten, ताः महाशिलाः the huge rocks, पावकोददीप्ताः burnt by the flame, जज्वलुः burnt, सहस्रधा in a thousand pieces, बिभिदुश्च and broke.

M N Dutt

Big rocks bit by those snakes crumbled into pieces and those fragments began to burn with fire-like venom.

Summary

Bitten by the venomous and angry snakes, the mountain was broken into a thousand pieces by the blazing flames.

पदच्छेदः

तास्तदातद् (१.३)–तदा (अव्ययः)
सविषैर्सविष (३.३)
दष्टाःदष्ट (√दंश् + क्त, १.३)
कुपितैस्तैर्कुपित (√कुप् + क्त, ३.३)–तद् (३.३)
महाशिलाःमहत्–शिला (१.३)
जज्वलुःजज्वलुः (√ज्वल् लिट् प्र.पु. बहु.)
पावकोद्दीप्तापावक–उद्दीप्त (√उत्-दीप् + क्त, १.३)
बिभिदुश्चबिभिदुः (√भिद् लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)
सहस्रधासहस्रधा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तास्त दावि षै र्द ष्टाः
कुपि तै स्तैर्म हाशि लाः
ज्व लुः पा को द्दी प्ता
विभि दुश्चस्र धा