५.१.१८०

यस्य त्वेतानि चत्वारि वानरेन्द्र यथा तव ।
धृतिर्दृष्टिर्मतिर्दाक्ष्यं स कर्मसु न सीदति ॥

अन्वयः

वानरेन्द्र O lord of vanara, यस्य in whom, धृतिः fortitude, दृष्टिः vision, मतिः intelligence, दाक्ष्यम् dexterity, एतानि these, चत्वारि four, तव यथा as in you, स: he, कर्मसु in missions, न सीदति will not get lost.

M N Dutt

He, O chief of monkeys, that, like you, is endowed with endurance, sharp sightedness, sense, and ability, dose not feel depressed in action.

Summary

"O lord of vanaras he in whom these four qualities, fortitude, vision, intelligence and dexterity exist as in you will achieve his mission and not get lost".

पदच्छेदः

यस्ययद् (६.१)
त्वेतानितु (अव्ययः)–एतद् (१.३)
चत्वारिचतुर् (१.३)
वानरेन्द्रवानर–इन्द्र (८.१)
यथायथा (अव्ययः)
तवत्वद् (६.१)
धृतिर्धृति (१.१)
दृष्टिर्दृष्टि (१.१)
मतिर्मति (१.१)
दाक्ष्यंदाक्ष्य (१.१)
तद् (१.१)
कर्मसुकर्मन् (७.३)
(अव्ययः)
सीदतिसीदति (√सद् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य त्वे तानि त्वारि
वा रेन्द्र था
धृ ति र्दृ ष्टिर्म ति र्दा क्ष्यं
र्मसु सीति