५.१.१८१

स तैः संभावितः पूज्यः प्रतिपन्नप्रयोजनः ।
जगामाकाशमाविश्य पन्नगाशनवत्कपिः ॥

अन्वयः

पूज्यः a venerable one, सः कपिः that monkey, तैः by them, सम्भावितः honoured, प्रतिपन्नप्रयोजनः achieved the objective, आकाशम् sky, आविश्य having ascended, पन्नगाशानवत् like Garuda, जगाम went.

M N Dutt

Honoured by these and wished well as to his purpose, that monkey, worthy of being honoured, set out, enveloping the sky, like him that subsist on serpents.* *Garuda.

Summary

Honoured by them the venerable monkey went ascending into the sky like Garuda to achieve the objective.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तैःतद् (३.३)
संभावितःसंभावित (√सम्-भावय् + क्त, १.१)
पूज्यःपूज्य (√पूजय् + कृत्, १.१)
प्रतिपन्नप्रयोजनःप्रतिपन्न (√प्रति-पद् + क्त)–प्रयोजन (१.१)
जगामाकाशम्जगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)–आकाश (२.१)
आविश्यआविश्य (√आ-विश् + ल्यप्)
पन्नगाशनवत्पन्नगाशन–वत् (अव्ययः)
कपिःकपि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तैः सं भावि तः पू ज्यः
प्रति न्नप्र यो नः
गा मा का मा विश्य
न्न गात्क पिः