५.१.४०

एवमुक्त्वा तु हनुमान्वानरान्वानरोत्तमः ।
उत्पपाताथ वेगेन वेगवानविचारयन् ॥

अन्वयः

वानरोत्तमः foremost vanara, हनुमान् Hanuman, वानरान् to vanaras, एवम् that way, उक्त्वा having said, अथ then, अविचारयन् without any exertion, वेगवान् swift, वेगेन speedily, उत्पपात leaped, सः he, कपिकुञ्जरः best of vanaras, elephantlike, आत्मानम् himself, सुपर्णमिव like bird Suparna (Garuda), मेने he felt.

Summary

Having thus addressed the monkeys the foremost of vanaras,Hanuman endowed with great speed leaped without any exertion. The elephant among monkeys felt like Garuda.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
हनुमान्हनुमन्त् (१.१)
वानरान्वानर (२.३)
वानरोत्तमःवानर–उत्तम (१.१)
उत्पपाताथउत्पपात (√उत्-पत् लिट् प्र.पु. एक.)–अथ (अव्ययः)
वेगेनवेग (३.१)
वेगवान्वेगवत् (१.१)
अविचारयन्अविचारयत् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वातुनु मा
न्वा रा न्वा रोत्त मः
त्प पा ता वे गे
वे वावि चा यन्