अन्वयः
प्रसारितौ stretched out, अम्बरगतौ spread in the sky, तस्य his, बाहू two arms, पर्वताग्रात् from the top of the mountain, विनिष्क्रान्तौ emerging, पञ्चास्यौ fivehooded, पन्नगौ इव like snakes, ददृशाते looked.
M N Dutt
The waters of the ocean) strewn with blossoms carried off by his motion, operated like the sky garnished with charming stars (cresting the same). His arms stretched in the sky, seemed like five-hooded snakes issuing from mountain.
Summary
That great Vanara appeared as if he was gulping the entire ocean with its rising waves. While he was looking upward it appeared as though he was keen to drink in the sea as well.
पदच्छेदः
| तस्याम्बरगतौ | तद् (६.१)–अम्बर–गत (√गम् + क्त, १.२) |
| बाहू | बाहु (१.२) |
| ददृशाते | ददृशाते (√दृश् लिट् प्र.पु. द्वि.) |
| प्रसारितौ | प्रसारित (√प्र-सारय् + क्त, १.२) |
| पर्वताग्राद् | पर्वत–अग्र (५.१) |
| विनिष्क्रान्तौ | विनिष्क्रान्त (√विनिः-क्रम् + क्त, १.२) |
| पञ्चास्याविव | पञ्चन्–आस्य (१.२)–इव (अव्ययः) |
| पन्नगौ | पन्नग (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्या | म्ब | र | ग | तौ | बा | हू |
| द | दृ | शा | ते | प्र | सा | रि | तौ |
| प | र्व | ता | ग्रा | द्वि | नि | ष्क्रा | न्तौ |
| प | ञ्चा | स्या | वि | व | प | न्न | गौ |