५.१.५३

पिबन्निव बभौ चापि सोर्मिजालं महार्णवम् ।
पिपासुरिव चाकाशं ददृशे स महाकपिः ॥

अन्वयः

सः that, महाकपिः great vanara, सोर्मिमालम् with its rising waves, महार्णवम् ocean, पिबन्निव as if gulping, बभौ looked, आकाशम् sky, च and , अपि also, पिपासुरिव as if thirsty, ददृशे looked.

M N Dutt

He appeared as if he was drinking up the mightily deep with its multitudes of waves, or as if that redoubtable monkey was desirous of sucking up the sky itself.

Summary

While he was looking upward, that great vanara appeared as if, parched with thirst, he was gulping the entire ocean with its rising waves.

पदच्छेदः

पिबन्न्पिबत् (√पा + शतृ, १.१)
इवइव (अव्ययः)
बभौबभौ (√भा लिट् प्र.पु. एक.)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
सोर्मिजालं (अव्ययः)–ऊर्मि–जाल (२.१)
महार्णवम्महत्–अर्णव (२.१)
पिपासुर्पिपासु (१.१)
इवइव (अव्ययः)
चाकाशं (अव्ययः)–आकाश (२.१)
ददृशेददृशे (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
तद् (१.१)
महाकपिःमहत्–कपि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पिन्नि भौ चापि
सोर्मि जा लं हार्ण वम्
पि पासुरि चा का शं
दृ शे हा पिः