५.१.५४

तस्य विद्युत्प्रभाकारे वायुमार्गानुसारिणः ।
नयने विप्रकाशेते पर्वतस्थाविवानलौ ॥

अन्वयः

वायुमार्गानुसारिणः of him following the direction of the wind, तस्य his, विद्युत्प्रभाकारे both appearing like the glow of lightning, नयने eyes, पर्वतस्थौ on the mountain, अनलौ इव like two fires, विप्रकाशेते very glittering.

M N Dutt

As he coursed the orbit of air, his eyes flashing like lightning, resembled two craters a glow on a mountain.

Summary

As he was moving in the sky following the direction of the wind, his eyes blazed like two fires burning on the mountain, flashing like lightning.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
विद्युत्प्रभाकारेविद्युत्–प्रभा–आकार (१.२)
वायुमार्गानुसारिणःवायु–मार्ग–अनुसारिन् (६.१)
नयनेनयन (१.२)
विप्रकाशेतेविप्रकाशेते (√विप्र-काश् लट् प्र.पु. द्वि.)
पर्वतस्थाविवानलौपर्वत–स्थ (१.२)–इव (अव्ययः)–अनल (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य वि द्युत्प्र भा का रे
वायु मा र्गानु सारि णः
ने विप्र का शे ते
र्व स्थावि वा लौ