५.१.६०

तस्य वानरसिंहस्य प्लवमानस्य सागरम् ।
कक्षान्तरगतो वायुर्जीमूत इव गर्जति ॥

अन्वयः

सागरम् ocean, प्लवमानस्य while he was crossing, तस्य his, वानरसिंहस्य lion like vanara, कक्षान्तरगतः through the armpits, वायुः wind, जीमूतः इव like thundering cloud, गर्जति roared.

M N Dutt

The wind that had got into the armpits of that leonine monkey who was crossing over the main, roar like clouds.

Summary

The wind passing through the arm pits of the lionlike vanara crossing the ocean sounded like a thundering cloud.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
वानरसिंहस्यवानर–सिंह (६.१)
प्लवमानस्यप्लवमान (√प्लु + शानच्, ६.१)
सागरम्सागर (२.१)
कक्षान्तरगतोकक्ष–अन्तर–गत (√गम् + क्त, १.१)
वायुर्वायु (१.१)
जीमूतजीमूत (१.१)
इवइव (अव्ययः)
गर्जतिगर्जति (√गर्ज् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य वा सिंस्य
प्ल मास्य सा रम्
क्षान्त तो वायु
र्जी मूर्जति