अन्वयः
अहम् I, इक्ष्वाकुनाथेन by the scion of the Ikshvakus, सगरेण by Sagara, विवर्धितः made to extend , इक्ष्वाकुसचिवः च and the minister of Ikshvaku race, अयम् this person, अवसीदितुम् to perish, नार्हति he shouldl not.
M N Dutt
Reared I have been by Sagara, the foremost of the race of the Ikşvākus and this monkey is their counsellor. It therefore dose not behove me to tire him out.
Summary
'I expanded on account of a scion of the Ikshvaku race (Sagara) and I should not do anything to make him (Hanuman) suffer since he is the minister helping the Ikshvaku race'.
पदच्छेदः
| अहम् | मद् (१.१) |
| इक्ष्वाकुनाथेन | इक्ष्वाकु–नाथ (३.१) |
| सगरेण | सगर (३.१) |
| विवर्धितः | विवर्धित (√वि-वर्धय् + क्त, १.१) |
| इक्ष्वाकुसचिवश्चायं | इक्ष्वाकु–सचिव (१.१)–च (अव्ययः)–इदम् (१.१) |
| नावसीदितुम् | न (अव्ययः)–अवसीदितुम् (√अव-सद् + तुमुन्) |
| अर्हति | अर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ह | मि | क्ष्वा | कु | ना | थे | न |
| स | ग | रे | ण | वि | व | र्धि | तः |
| इ | क्ष्वा | कु | स | चि | व | श्चा | यं |
| ना | व | सी | दि | तु | म | र्ह | ति |