अन्वयः
शैल O mountain, तिर्यक् across, ऊर्ध्वम् upward, अधश्चैव and at the bottom, वर्धितुम् to grow, ते to you, शक्तिः energy, गिरिसत्तम O noble mountain, तस्मात् therefore, त्वाम् you, सञ्चोदयामि I am prompting, उत्तिष्ठ you mary rise.
M N Dutt
O mountain, you are capable of expanding yourself upwards, downwards and on they sides. I do command you therefore, O best of mountains, to rise up.
Summary
"O noble mountain you have the capacity to grow across, upward and downward by your free will. I therefore prompt you to grow.
पदच्छेदः
| तिर्यग् | तिर्यञ्च् (२.१) |
| ऊर्ध्वम् | ऊर्ध्वम् (अव्ययः) |
| अधश्चैव | अधस् (अव्ययः)–च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| शक्तिस्ते | शक्ति (१.१)–त्वद् (६.१) |
| शैल | शैल (८.१) |
| वर्धितुम् | वर्धितुम् (√वृध् + तुमुन्) |
| तस्मात् | तद् (५.१) |
| संचोदयामि | संचोदयामि (√सम्-चोदय् लट् उ.पु. ) |
| त्वाम् | त्वद् (२.१) |
| उत्तिष्ठ | उत्तिष्ठ (√उत्-स्था लोट् म.पु. ) |
| नगसत्तम | नग–सत्तम (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ति | र्य | गू | र्ध्व | म | ध | श्चै | व |
| श | क्ति | स्ते | शै | ल | व | र्धि | तुम् |
| त | स्मा | त्सं | चो | द | या | मि | त्वा |
| मु | त्ति | ष्ठ | न | ग | स | त्त | म |