अन्वयः
अस्य to him, इक्ष्वाकुकुलवर्तिनः for him who serves the Ikshvaku race, मया by me, साह्यम् help, कार्यम् should be given, मम to myself, इक्ष्वाकवः the kings of the Ikshvaku race, पूज्याः worthy of adoration, तव to you, पूज्यतमाः most adorable .
Summary
"I should help him for he is working for the welfare of the Ikshavaku family. The Ikshvaku kings are worthy of adoration to me and for you as well.
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| साह्यं | साह्य (१.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| कार्यम् | कार्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| इक्ष्वाकुकुलवर्तिनः | इक्ष्वाकु–कुल–वर्तिन् (६.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| इक्ष्वाकवः | इक्ष्वाकु (१.३) |
| पूज्याः | पूज्य (√पूजय् + कृत्, १.३) |
| परं | पर (२.१) |
| पूज्यतमास्तव | पूज्यतम (१.३)–त्वद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | सा | ह्यं | म | या | का | र्य |
| मि | क्ष्वा | कु | कु | ल | व | र्ति | नः |
| म | म | इ | क्ष्वा | क | वः | पू | ज्याः |
| प | रं | पू | ज्य | त | मा | स्त | व |