५.१०.१२

तस्मादनिर्वेद कृतं यत्नं चेष्टेऽहमुत्तमम् ।
अदृष्टांश्च विचेष्यामि देशान्रावणपालितान् ॥

अन्वयः

यत् that, कर्म action, करोति that he will do, जन्तोः of a living being, तत् that, सफलम् fruitful, सः he, करोति will do, तस्मात् therefore, अहम् I, अनिर्वेदकृतम् without experiencing despair, उत्तमम् best, प्रयत्नम् effort, चेष्टे I act, अदृष्टान् not seen, रावणपालितान् ruled by Ravana, देशान् country, विचेष्यामि तावत् search everywhere.

M N Dutt

Therefore will I put forth fresh dear efforts vigorously. I will search such places held by Rāvana as I have not yet seen.

Summary

'The action of a living being certainly bears fruit. Therefore, I shall put forth my best effort without feeling despondent. I will once again search everywhere in Lanka ruled by Ravana'.

पदच्छेदः

तस्माद्तस्मात् (अव्ययः)
अनिर्वेदकृतंअनिर्वेद–कृत (√कृ + क्त, २.१)
यत्नंयत्न (२.१)
चेष्टेचेष्टे (√चेष्ट् लट् उ.पु. )
ऽहम्मद् (१.१)
उत्तमम्उत्तम (२.१)
अदृष्टांश्चअदृष्ट (२.३)–च (अव्ययः)
विचेष्यामिविचेष्यामि (√वि-चि लृट् उ.पु. )
देशान्देश (२.३)
रावणपालितान्रावण–पालित (√पालय् + क्त, २.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मा नि र्वेकृ तं
त्नं चे ष्टेऽह मुत्त मम्
दृ ष्टांश्चवि चे ष्यामि
दे शा न्रा पालि तान्