अन्वयः
वानरेन्द्राणाम् of the great vanara, उद्योगम् effort, सागरस्य ocean's, प्लवनं च in crossing, व्यर्थम् wasted, वीक्ष्य after seeing that, अनिलसुतः son of the Windgod, पुनः again, चिन्ताम् worry, उपागमत् experienced.
M N Dutt
Seeing that the endeavours of the monarch of monkeys, as well as the bounding over the main, had come to nought, the offspring of the Windgod was plunged in thought.
Summary
The son of the Wind god, the great monkey realised the futility of his efforts in crossing the sea. He brooded again.
पदच्छेदः
| उद्योगं | उद्योग (२.१) |
| वानरेन्द्राणां | वानर–इन्द्र (६.३) |
| प्लवनं | प्लवन (२.१) |
| सागरस्य | सागर (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| व्यर्थं | व्यर्थ (२.१) |
| वीक्ष्यानिलसुतश्चिन्तां | वीक्ष्य (√वि-ईक्ष् + ल्यप्)–अनिल–सुत (१.१)–चिन्ता (२.१) |
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| उपागमत् | उपागमत् (√उप-गम् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | द्यो | गं | वा | न | रे | न्द्रा | णं |
| प्ल | व | नं | सा | ग | र | स्य | च |
| व्य | र्थं | वी | क्ष्या | नि | ल | सु | त |
| श्चि | न्तां | पु | न | रु | पा | ग | मत् |