५.१०.७

किं नु मां वानराः सर्वे गतं वक्ष्यन्ति संगताः ।
गत्वा तत्र त्वया वीर किं कृतं तद्वदस्व नः ॥

अन्वयः

गतम् when I reach, माम् me, सङ्गताः together, सर्वे all, वानराः vanaras, किं नु what indeed, वक्ष्यन्ति they will speak, वीर O hero, तत्र there, गत्वा after going, त्वया by you, किम् what, कृतम् is done, तत् that, नः for us, वदस्व you will say.

M N Dutt

What, alas! shall the monkeys assembled tell me when I shall go (to them)? 'O hero, tell us what you have done, repairing there.'

Summary

'What will the vanaras say when I return? What should I speak when they ask me: O hero, what did you accomplish there?'

पदच्छेदः

किं (२.१)
नुनु (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
वानराःवानर (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
गतंगत (√गम् + क्त, २.१)
वक्ष्यन्तिवक्ष्यन्ति (√वच् लृट् प्र.पु. बहु.)
संगताःसंगत (√सम्-गम् + क्त, १.३)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
तत्रतत्र (अव्ययः)
त्वयात्वद् (३.१)
वीरवीर (८.१)
किं (१.१)
कृतंकृत (√कृ + क्त, १.१)
तद्तद् (२.१)
वदस्ववदस्व (√वद् लोट् म.पु. )
नःमद् (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

किंनु मां वा राः र्वे
तं क्ष्यन्ति सं ताः
त्वा त्रत्व या वी
किंकृ तंद्वस्व नः