अन्वयः
कृपणा poor lady, सम्पूर्णचन्द्रप्रतिमम् like the fullmoon, पद्मपत्रनिभेक्षणम् with eyes like lotus petals, रामस्य Rama's, वक्त्रम् face, ध्यायती meditating on, पञ्चत्वम् death, गता attained.
M N Dutt
(Ever) contemplating Rāma's countenance, resembling the full Moon, with eyes like lotusleaves, she, exercised with sorrow, has breathed her last.
Summary
"Or, she might have attained death, meditating on Rama, whose face resembles the fullmoon and eyes the lotus petals.
पदच्छेदः
| सम्पूर्णचन्द्रप्रतिमं | सम्पूर्ण (√सम्-पृ + क्त)–चन्द्र–प्रतिमा (२.१) |
| पद्मपत्रनिभेक्षणम् | पद्म–पत्त्र–निभ–ईक्षण (२.१) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| ध्यायती | ध्यायत् (√ध्या + शतृ, १.१) |
| वक्त्रं | वक्त्र (२.१) |
| पञ्चत्वं | पञ्चत्व (२.१) |
| कृपणा | कृपण (१.१) |
| गता | गत (√गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सं | पू | र्ण | च | न्द्र | प्र | ति | मं |
| प | द्म | प | त्र | नि | भे | क्ष | णम् |
| रा | म | स्य | ध्या | य | ती | व | क्त्रं |
| प | ञ्च | त्वं | कृ | प | णा | ग | ता |