५.११.१८

निवेद्यमाने दोषः स्याद्दोषः स्यादनिवेदने ।
कथं नु खलु कर्तव्यं विषमं प्रतिभाति मे ॥

अन्वयः

निवेद्यमाने by informing this, दोषः mistake, स्यात् may be, अनिवेदने by not informing, दोषः mistake, स्यात् may be, कथम् how, कर्तव्यं नु खलु what to do, मे to me, विषमम् difficult, प्रतिभाति appears.

M N Dutt

What is my course? I find myself in a false position. Things having drifted to this pass, what should I say, now that the time has come?'

Summary

"To carry or not to carry this news to Rama would be a mistake. What shall I do? I am facing a tough situation.

पदच्छेदः

निवेद्यमानेनिवेद्यमान (√नि-वेदय् + शानच्, ७.१)
दोषःदोष (१.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
दोषःदोष (१.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
अनिवेदनेअनिवेदन (७.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
नुनु (अव्ययः)
खलुखलु (अव्ययः)
कर्तव्यंकर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१)
विषमंविषम (१.१)
प्रतिभातिप्रतिभाति (√प्रति-भा लट् प्र.पु. एक.)
मेमद् (४.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि वेद्य मा ने दो षः स्या
द्दो षः स्यानि वे ने
थंनुलु र्त व्यं
वि मंप्रति भाति मे