५.११.२२

किं वा वक्ष्यति सुग्रीवो हरयो व समागताः ।
किष्किन्धां समनुप्राप्तौ तौ वा दशरथात्मजौ ॥

अन्वयः

किष्किन्धाम् at Kishkinda, समनुप्राप्तम् reached, माम् to me, सुग्रीवः Sugriva, किम् what, वक्ष्यति he says, समागताः collected, हरयः वा even vanaras, तौ those two, दशरथात्मजौ वा sons of Dasaratha.

M N Dutt

And what shall Sugrīva say? Or the assembled monkeys; or those twin sons of Dasaratha; to me when I shall have come to Kiskindhā?

Summary

"What will Sugriva or even the vanaras and the two sons of Dasaratha say when I reach Kishkinda?

पदच्छेदः

किं (२.१)
वावा (अव्ययः)
वक्ष्यतिवक्ष्यति (√वच् लृट् प्र.पु. एक.)
सुग्रीवोसुग्रीव (१.१)
हरयोहरि (१.३)
वावा (अव्ययः)
समागताःसमागत (√समा-गम् + क्त, १.३)
किष्किन्धांकिष्किन्धा (२.१)
समनुप्राप्तौसमनुप्राप्त (√समनुप्र-आप् + क्त, १.२)
तौतद् (१.२)
वावा (अव्ययः)
दशरथात्मजौदशरथ–आत्मज (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

किं वाक्ष्यति सु ग्री वो
यो मा ताः
कि ष्कि न्धां नु प्रा प्तौ
तौ वा थात्म जौ