५.११.३२

भर्तृजेन तु शोकेन अभिभूता वनौकसः ।
शिरांस्यभिहनिष्यन्ति तलैर्मुष्टिभिरेव च ॥

अन्वयः

नौकसः vanaras, भर्तृजेन on account of the events affecting their king, दुःखेन by grief, अभिभूताः overpowered, तलैः with their palms, मुष्टिभिरेव च and with their fists, शिरांसि their heads, अभिहनिष्यन्ति will hit themselves.

Summary

"The grief due to the death of their king will make the vanaras hit their heads with their palms and fists.

पदच्छेदः

भर्तृजेनभर्तृ–ज (३.१)
तुतु (अव्ययः)
शोकेनशोक (३.१)
अभिभूताअभिभूत (√अभि-भू + क्त, १.३)
वनौकसःवनौकस् (१.३)
शिरांस्यभिहनिष्यन्तिशिरस् (२.३)–अभिहनिष्यन्ति (√अभि-हन् लृट् प्र.पु. बहु.)
तलैर्तल (३.३)
मुष्टिभिर्मुष्टि (३.३)
एवएव (अव्ययः)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्तृ जेतु शो के
भि भू ता नौ सः
शि रांस्यभि नि ष्यन्ति
लै र्मुष्टिभि रे