अन्वयः
यशस्स्विना by the illustrious one, कपिराजेन by the king of vanaras, सान्त्वेन by good words, अनुप्रदानेन by offering gifts, मानेन by respecting, लालिताः reared, वानराः vanaras, प्राणान् life, त्यक्ष्यन्ति will give up.
M N Dutt
The dwellers of the woods overwhelmed with grief got of (the decease of) their master, shall strike at their heads with their clenched fists and hands. And the monkeys affectionately cherished by the famous lord of the monkeys with soothing words gifts and regard, shall resign there lives.
Summary
"The vanaras who were reared by the king's kind words, gifts and care will give up their life.
पदच्छेदः
| सान्त्वेनानुप्रदानेन | सान्त्व (३.१)–अनुप्रदान (३.१) |
| मानेन | मान (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| यशस्विना | यशस्विन् (३.१) |
| लालिताः | लालित (√लालय् + क्त, १.३) |
| कपिराजेन | कपि–राज (३.१) |
| प्राणांस्त्यक्ष्यन्ति | प्राण (२.३)–त्यक्ष्यन्ति (√त्यज् लृट् प्र.पु. बहु.) |
| वानराः | वानर (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | न्त्वे | ना | नु | प्र | दा | ने | न |
| मा | ने | न | च | य | श | स्वि | ना |
| ला | लि | ताः | क | पि | रा | जे | न |
| प्रा | णां | स्त्य | क्ष्य | न्ति | वा | न | राः |