५.११.४

पल्वलानि तटाकानि सरांसि सरितस्तथा ।
नद्योऽनूपवनान्ताश्च दुर्गाश्च धरणीधराः ।
लोडिता वसुधा सर्वा न च पश्यामि जानकीम् ॥

अन्वयः

पल्वलानि waterlogs, तटाकानि tanks, सरांसि lakes, तथा similarly, सरितः streams, नद्यः rivers, अनूपवनान्ताश्च along the woods, दुर्गाः difficult places to reach, धरणीधराः mountains, सर्वा: all, वसुधा over the land, लोलिता searched, जानकीं तु but Janaki, न पश्यामि I have not seen.

M N Dutt

And I have explored pools, and watery expanses, and tanks, and rivers, and streams, and marshes, and and woods, and citadels, and mountains, yea, all this earth; but Janaki I do not fimd.

Summary

"I have searched for Sita thoroughly in waterlogs, lakes, tanks, streams and rivers and all over the woods and among mountains that are difficult to reach. I have searched all over the land but have not been able to find Janaki.

पदच्छेदः

पल्वलानिपल्वल (१.३)
तटाकानितटाक (१.३)
सरांसिसरस् (१.३)
सरितस्तथासरित् (१.३)–तथा (अव्ययः)
नद्योनदी (१.३)
ऽनूपवनान्ताश्चअनूप–वनान्त (१.३)–च (अव्ययः)
दुर्गाश्चदुर्ग (१.३)–च (अव्ययः)
धरणीधराःधरणीधर (१.३)
लोडितालोडित (√लोडय् + क्त, १.१)
वसुधावसुधा (१.१)
सर्वासर्व (१.१)
(अव्ययः)
(अव्ययः)
पश्यामिपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )
जानकीम्जानकी (२.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
ल्व लानि टा कानि रांसि
रिस्त था द्यो ऽनू ना न्ताश्च
दु र्गाश्च णी राः लोडि ता
सु धा र्वा श्यामि जा कीम्