५.११.४६

यदीतः प्रतिगच्छामि सीतामनधिगम्य ताम् ।
अङ्गदः सहितैः सर्वैर्वानरैर्न भविष्यति ॥

अन्वयः

ताम् her, सीताम् Sita, अनधिगम्य without finding, इतः from this place, प्रतिगच्छामि यदि if I go back, सर्वैः by all, तै: by those, वानरैः सह along with vanaras, अङ्गदः Angada, न भविष्यति will not live.

M N Dutt

If I return without seeing Sītā, all the monkeys with Angada shall cease to exist.

Summary

"Besides, if I go back without finding Sita all the vanaras including Angada will die.

पदच्छेदः

यदीतःयदि (अव्ययः)–इतस् (अव्ययः)
प्रतिगच्छामिप्रतिगच्छामि (√प्रति-गम् लट् उ.पु. )
सीताम्सीता (२.१)
अनधिगम्यअनधिगम्य (अव्ययः)
ताम्तद् (२.१)
अङ्गदःअङ्गद (१.१)
सहितैःसहित (३.३)
सर्वैर्सर्व (३.३)
वानरैर्वानर (३.३)
(अव्ययः)
भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दी तःप्रति च्छामि
सी ताधिम्य ताम्
ङ्ग दःहि तैः र्वै
र्वा रैर्न विष्यति