अन्वयः
अथवा otherwise, एनम् him, सागरम् उपर्युपरि over the ocean, समुत्क्षिप्य by lifting across (like a sacrificial prey), पशुपतेः to lord Siva, पशुमिव like a bull, रामाय to Rama, उपहरिष्यामि I shall offer.
M N Dutt
Or throwing him repeatedly into the sea, I (shall take him) and present him to Rāma, even as one presents a beast to Pasupat." 'An appellation of Siva-lit. lord of beasts-in allusion to animal sacrifices to Śiva.
Summary
"Or else, I shall carry him across the sea and put him before Rama like a bull as if he is a sacrificial prey to lord Siva."
पदच्छेदः
| अथवैनं | अथवा (अव्ययः)–एनद् (२.१) |
| समुत्क्षिप्य | समुत्क्षिप्य (√समुत्-क्षिप् + ल्यप्) |
| उपर्युपरि | उपरि (अव्ययः)–उपरि (अव्ययः) |
| सागरम् | सागर (२.१) |
| रामायोपहरिष्यामि | राम (४.१)–उपहरिष्यामि (√उप-हृ लृट् उ.पु. ) |
| पशुं | पशु (२.१) |
| पशुपतेर् | पशुपति (६.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | वै | नं | स | मु | त्क्षि | प्य |
| उ | प | र्यु | प | रि | सा | ग | रम् |
| रा | मा | यो | प | ह | रि | ष्या | मि |
| प | शुं | प | शु | प | ते | रि | व |