अन्वयः
वानरः vanara, ताम् her, सीताम् Sita, अनधिगम्य unable to find, इति thus, चिन्ताम् worry, समापन्नः distressed, ध्यानशोकपरीतात्मा whose mind was overcome with anxiety, चिन्तयामास started thinking further.
M N Dutt
Reflecting thus, the monkey, not finding Sītā, agitated with sorrow and anxiety, thought.
Summary
Distressed over his inability to find Sita, Hanuman's mind was overcome with anxiety and he started thinking further.
पदच्छेदः
| इति | इति (अव्ययः) |
| चिन्तासमापन्नः | चिन्ता–समापन्न (√समा-पद् + क्त, १.१) |
| सीताम् | सीता (२.१) |
| अनधिगम्य | अनधिगम्य (अव्ययः) |
| ताम् | तद् (२.१) |
| ध्यानशोकपरीतात्मा | ध्यान–शोक–परीत (√परि-इ + क्त)–आत्मन् (१.१) |
| चिन्तयामास | चिन्तयामास (√चिन्तय् प्र.पु. एक.) |
| वानरः | वानर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | ति | चि | न्ता | स | मा | प | न्नः |
| सी | ता | म | न | धि | ग | म्य | ताम् |
| ध्या | न | शो | का | प | री | ता | त्मा |
| चि | न्त | या | मा | स | वा | न | रः |