अन्वयः
नियताहारः restricting food, नियतेन्द्रियः controlling senses, इहैव here itself, वत्स्यामि I will stay, मत्कृते for my fault, ते those, नरवानराः naras and vanaras, न विनश्येयुः will not perish.
M N Dutt
(Therefore) even here I shall stay, restraining my fare and mortifying my senses. All those principal monkeys ought not to lose their lives because of any act to which I may commit myself.
Summary
"I will stay here itself, restricting my food and controlling my senses. Let not men and monkeys perish for my fault.
पदच्छेदः
| इहैव | इह (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| नियताहारो | नियत (√नि-यम् + क्त)–आहार (१.१) |
| वत्स्यामि | वत्स्यामि (√वस् लृट् उ.पु. ) |
| नियतेन्द्रियः | नियत (√नि-यम् + क्त)–इन्द्रिय (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| मत्कृते | मद्–कृत (७.१) |
| विनश्येयुः | विनश्येयुः (√वि-नश् विधिलिङ् प्र.पु. बहु.) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| ते | तद् (१.३) |
| नरवानराः | नर–वानर (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | है | व | नि | य | ता | हा | रो |
| व | त्स्या | मि | नि | य | ते | न्द्रि | यः |
| न | म | त्कृ | ते | वि | न | श्ये | युः |
| स | र्वे | ते | न | र | वा | न | राः |