५.१२.१५

निर्धूतपत्रशिखराः शीर्णपुष्पफलद्रुमाः ।
निक्षिप्तवस्त्राभरणा धूर्ता इव पराजिताः ॥

अन्वयः

निर्धूतपत्रशिखराः with top branches shorn, शीर्णपुष्पफलाः with flowers and fruits shed, द्रुमाः trees, पराजिताः defeated, निक्षिप्तवस्त्राभरणाः with clothes and ornaments lost in gambling, धूर्ता इव like a gambler.

M N Dutt

With their leaves and tops torn, and their flowers and fruits shrivelled up, the trees looked like worsted gamblers bereft of their clothes.

Summary

The tree tops, shorn of their leaves and flowers and fruits fallen, appeared like gamblers who had lost their stakes and had to lay down their clothes and ornaments.

पदच्छेदः

निर्धूतपत्रशिखराःनिर्धूत (√निः-धू + क्त)–पत्त्र–शिखर (१.३)
शीर्णपुष्पफलद्रुमाःशीर्ण (√शृ + क्त)–पुष्प–फल–द्रुम (१.३)
निक्षिप्तवस्त्राभरणानिक्षिप्त (√नि-क्षिप् + क्त)–वस्त्र–आभरण (१.३)
धूर्ताधूर्त (१.३)
इवइव (अव्ययः)
पराजिताःपराजित (√परा-जि + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि र्धूत्रशि राः
शीर्ण पुष्पद्रु माः
नि क्षिप्त स्त्रा णा
धू र्ता राजि ताः