५.१३.१०

शातकुम्भनिभाः केचित्केचिदग्निशिखोपमाः ।
नीलाञ्जननिभाः केचित्तत्राशोकाः सहस्रशः ॥

अन्वयः

तत्र there, सहस्रशः thousands, अशोकाः Ashoka, केचित् some, शातकुम्भनिभाः shone like gold, केचित् some, अग्निशिखोपमाः like the flames of fire, केचित् some, नीलाञ्जनिभाः like the black collyrium.

M N Dutt

And there was a thousand of Asoka trees, some of whom were like gold, some were like the flame of fire and some were like dark-blue collyrium.

Summary

There were thousands of ashoka trees some of which shone like gold, others like the flames of fire and some dark as collyrium.

पदच्छेदः

शातकुम्भनिभाःशातकुम्भ–निभ (१.३)–शातकुम्भ–निभ (१.३)
केचित्कश्चित् (१.३)–कश्चित् (१.३)
केचिद्कश्चित् (१.३)–कश्चित् (१.३)
अग्निशिखोपमाःअग्नि–शिखा–उपम (१.३)–अग्नि–शिखा–उपम (१.३)
नीलाञ्जननिभाःनीलाञ्जन–निभ (१.३)
केचित्कश्चित् (१.३)
तत्राशोकाःतत्र (अव्ययः)–अशोक (१.३)
सहस्रशःसहस्रशस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शा कुम्भनि भाः केचि
त्केचिग्निशि खो माः
नी लाञ्जनि भाः केचि
त्त त्रा शो काःस्र शः