५.१३.२२

अश्रुपूर्णमुखीं दीनां कृशामननशेन च ।
शोकध्यानपरां दीनां नित्यं दुःखपरायणाम् ॥

अन्वयः

अश्रुपूर्णमुखीम् with her face filled with tears, दीनाम् dejected, अनशनेन by fasting, कृशाम् shrunken, शोकध्यानपराम् meditating in grief, नित्यम् always, दीनाम् dejected, दुःखपरायणाम् overwhelmed with sorrow.

M N Dutt

She was greatly reduced by fast, stricken with grief and anxious thoughts, disturbed with sorrow and was poorly and her eyes were always full of tears.

Summary

Her face was filled with tears. She looked dejected and emaciated due to fasting. Always plunged in grief, she looked like one meditating in tears.

पदच्छेदः

अश्रुपूर्णमुखींअश्रु–पूर्ण (√पृ + क्त)–मुख (२.१)
दीनांदीन (२.१)
कृशाम्कृश (२.१)
अनशनेनअनशन (३.१)
(अव्ययः)
शोकध्यानपरांशोक–ध्यान–पर (२.१)
दीनांदीन (२.१)
नित्यंनित्यम् (अव्ययः)
दुःखपरायणाम्दुःख–परायण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्रु पूर्णमु खीं दी नां
कृ शा शे
शो ध्या रां दी नां
नि त्यं दुः रा णाम्