५.१४.१८

धर्मज्ञस्य कृतज्ञस्य रामस्य विदितात्मनः ।
इयं सा दयिता भार्या राक्षसी वशमागता ॥

अन्वयः

धर्मज्ञस्य who is righteous, कृतज्ञस्य of the grateful, विदितात्मनः of one armed with selfknowledge, रामस्य Rama's, दयिता dear, भार्या wife, इयम् she is, राक्षसीवशम् under the control of the demonesses, आगता has fallen.

M N Dutt

And She is the beloved spouse of the pious and grateful Rāma, knowing his ownself, and has been brought under the control of the Raksasis.

Summary

"She is the loving wife of the righteous, grateful, wise and selfrealised Rama. She has fallen into the hands of these shedemons.

पदच्छेदः

धर्मज्ञस्यधर्म–ज्ञ (६.१)
कृतज्ञस्यकृतज्ञ (६.१)
रामस्यराम (६.१)
विदितात्मनःविदित (√विद् + क्त)–आत्मन् (६.१)
इयंइदम् (१.१)
सातद् (१.१)
दयितादयित (१.१)
भार्याभार्या (१.१)
राक्षसीवशम्राक्षसी–वश (२.१)
आगताआगत (√आ-गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्म ज्ञस्यकृ ज्ञस्य
रास्यविदि तात्म नः
यं सायि ता भा र्या
राक्ष सी मा ता