अन्वयः
राघवः Raghava, शीलसम्पन्नाम् a highly virtuous lady, रावणेन by Ravana, प्रमथिताम् tormented, इमाम् her, पिपासितः a thirsty man, प्रपामिव like the source of water, द्रष्टुम् to see, अर्हति he deserves.
M N Dutt
Like to a thirsty wight longing for an abode where he might get a drink, Rāghava pants after seeing her, gifted with an exalted character and oppressed by Rāvana.
Summary
"Rama deserves to see her.Just as a thirsty man longs for the source of water, Rama pines for this highly virtuous lady who is tormented by Ravana.
पदच्छेदः
| इमां | इदम् (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| शीलसम्पन्नां | शील–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, २.१) |
| द्रष्टुम् | द्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्) |
| इच्छति | इच्छति (√इष् लट् प्र.पु. एक.) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| रावणेन | रावण (३.१) |
| प्रमथितां | प्रमथित (√प्र-मथ् + क्त, २.१) |
| प्रपाम् | प्रपा (२.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पिपासितः | पिपासित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | मां | तु | शी | ल | सं | प | न्नां |
| द्र | ष्टु | मि | च्छ | ति | रा | घ | वः |
| रा | व | णे | न | प्र | म | थि | तां |
| प्र | पा | मि | व | पि | पा | सि | तः |