अन्वयः
प्रभुः lord, रामः Rama, अनया with her, हीनः separated, आत्मनः his, देहम् body, धारयति इति यत् held in this way, शोकेन with grief, न अवसीदति is not perishing, दुष्करम् a task (difficult), कृतवान् accomplished.
M N Dutt
Indeed my master Rāma has performed a mighty task for breathes he still in her separation, without consuming himself in grief.”
Summary
"Lord Rama had accomplished a difficult task in sustaining the body this way without allowing it to sink and perish during separation from her.
पदच्छेदः
| दुष्करं | दुष्कर (२.१) |
| कुरुते | कुरुते (√कृ लट् प्र.पु. एक.) |
| रामो | राम (१.१) |
| हीनो | हीन (√हा + क्त, १.१) |
| यद् | यत् (अव्ययः) |
| अनया | इदम् (३.१) |
| प्रभुः | प्रभु (१.१) |
| धारयत्यात्मनो | धारयति (√धारय् लट् प्र.पु. एक.)–आत्मन् (६.१) |
| देहं | देह (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| दुःखेनावसीदति | दुःख (३.१)–अवसीदति (√अव-सद् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दु | ष्क | रं | कु | रु | ते | रा | मो |
| ही | नो | य | द | न | या | प्र | भुः |
| धा | र | य | त्या | त्म | नो | दे | हं |
| न | दुः | खे | ना | व | सी | द | ति |