५.१४.७

अस्या हेतोर्विशालाक्ष्या हतो वाली महाबलः ।
रावणप्रतिमो वीर्ये कबन्धश्च निपातितः ॥

अन्वयः

विशालाक्ष्याः largeeyed one, अस्याः हेतोः for her sake, महाबलः powerful, वाली Vali, हतः was killed, वीर्ये in heroism, रावणप्रतिमः comparable to Ravana, कबन्धश्च even Kabandha, निपातितः is killed.

M N Dutt

For this (damsel) was killed the mighty Vāli and Kabandha-Rāvana's equal in prowess.

Summary

"It was for the sake of this largeeyed Sita that the powerful Vali and the heroic Kabandha who was equal to Ravana in heroism were killed.

पदच्छेदः

अस्याइदम् (६.१)
हेतोर्हेतु (५.१)
विशालाक्ष्याविशाल–अक्ष (६.१)
हतोहत (√हन् + क्त, १.१)
वालीवालिन् (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
रावणप्रतिमोरावण–प्रतिम (१.१)
वीर्येवीर्य (७.१)
कबन्धश्चकबन्ध (१.१)–च (अव्ययः)
निपातितःनिपातित (√नि-पातय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्या हे तोर्वि शा ला क्ष्या
तो वा ली हा लः
राप्रति मो वी र्ये
न्धश्चनि पाति तः